さすがにインドネタはもう飽きたかと思いますので、今日から通常ブログに戻ります。
いきなりですが、クイズ。
<クイズ> 次の実在する夫婦の普段の共通言語と、彼らの間の子どもの母語を類推してみましょう(数字は1から順に母語、第一外国語、第二外国語です)。
A. ニューヨーク在住
夫:スペイン人(1. スペイン語、2. 英語、3. フランス語)
妻:中国人(1. 北京語、2. 英語、3. フランス語)
B. ロンドン在住
夫:フランス人(1. フランス語、2. 英語、3. ポルトガル語)
妻:ブラジル人(1. ポルトガル語、2. 英語、3. フランス語)
C. アムステルダム在住
夫:デンマーク人(1. デンマーク語、2. 英語)
妻:日本人(1. 日本語、2. 英語)
<答え>
簡単ですね、A. B. Cの夫婦ともに普段の共通言語は英語、子どもの母語は英語です(Aのカップルなんかは、生まれたときから3ヵ国語で話しかけておりトライリンガル目指しているので、英語が母語とは言いがたいが、外の世界は英語)。
3組とも私の友人夫婦ですが、英語が共通言語である理由はただひとつ。 「話す言語のうち、英語は"最大公約数"(= 2人とも話せる言語)のうち最上位に位置する(= 最も流暢)から」、ただそれだけです。
「2人の共通言語で仕事ができる場所を居住地としている」点も共通しています(Cの夫婦はアムステルダム在住ですが、職場の言語は英語)。
以前、『英語のひとり勝ち』というエントリーを書きましたが、ひとり勝ち現象は人や情報が加速度的に言語圏を超えて交流するようになった結果、お互いに言語の最大公約数を探ってみると、「あらま、英語だった」というそれだけのこと。
フランス人とイタリア人のように言語的にお互いの言語の方が近い(=学習が容易)な場合も英語なので(もちろん国境近くの人はお互いの言語を話せたりしますが)、「何カ国も学ぶの面倒だから英語でいいじゃん」と何千万人、何億人もの人が暗黙の了解に達した結果と言えるかもしれません。
もちろん最大公約数が2ヵ国語以上見つかる人同士もいます。 先週まで旅したケララには北インドからのハネムーナーが多かったので(インドは冬がブライダルシーズン)、南インド人と北インド人の間の言語を注意して聞いていたのですが、英語、ヒンズー語、相手によって切り替えていました。
・・・という現状から考えると幼稚園や小学校の英語でマザーグースの歌を歌ったりするのは、ほとんど意味がないのでは? コミュニケーションの相手がマザーグースを知ってるとは限らないし。
文化については、興味を持った文化を後から(大学でも大人になってからでも)学んでも遅くないので、普遍的なことがらを「英語で学んで」使えるようにすることが先決かと思います。 具体的には算数や理科、社会(の世界史と世界地理)の一部の授業を英語でやるとか(英語で授業できる先生がいない、という問題があるが)。
英語の時代は「アメリカにおもねている」のでも何でもなく(プライド高い中国人やフランス人が率先して英語を学んでいる時代です)、「あらま、英語だった」と「何カ国も学ぶの面倒だから英語でいいじゃん」と思った人がたくさんいた(これからもっと出る)ことの帰結です。
以前、シャドーイングのやり方を書きましたが、ブリティッシュ・イングリッシュの教材について質問を受けました。
「音声はあってもtranscript(原文テキスト)がない」という方は、BBCのサイトで"transcript"と検索すると、ブラウン首相のインタビューとかが音声と原文テキストで出てきましたよ。 ただ、シャドーイングは「文字を見ずに聞こえたままの音を口に出す」のがポイントなので原文テキストを見るのは最後にしてくださいねー。
オバマのスピーチのシャドーイングはちょっとしたブームだそう(→参考)。 何もしてないけど、ちょっと嬉しい。
-
on
- February 4, 2009 12:30 PM
- 4. 教養・知識 | 英語・外国語 Tweet
- Newer: 本1冊で13,000年を俯瞰する
- Older: "20年前のモルジブ"
